본문 바로가기

영어

정확한 영어 번역기, 빠르고 편한 무료 사이트

구글 번역기의 보완을 기반으로 만들어진 정확한 영어 번역기 


◎  구글 번역기는 정말 유용합니다.


■  하지만 영어 → 한국어, 한국어 → 영어로 번역이 매끄럽지 못합니다.

♠  영어 → 일본어 → 한국어, 한국어 → 일본어 → 영어와 같이 2번 번역을 하면 정확한 영어 번역기로 변신합니다.


♣  더 나은 번역기(better translator)는 위 작업을 한번에 합니다. 


번역하다 (Translate)


정확한 영어 번역이란

번역기 소개에 앞서 가장 정확한 번역 방법을 소개해 드리겠습니다.

바로 '직접 해석하는 것'입니다. 하지만 영어에 익숙하지 못한 사람들에게 영어 해석은 쉽지 않은 일입니다.

영어 문법은 성문 영어, 토익 등을 통해서 익숙하지만 영어 단어를 몰라 해석이 어려운 경우가 많을 겁니다.

그런 분들을 위해 좋은 Tip하나 드리도록 하겠습니다.


Tooltip Dictionary (English-Korean)을 사용하는 것입니다.

해당 프로그램은 Chrome(크롬 브라우저)를 사용하시는 분만 사용하실 수 있으니 Chrome 설치 부탁드립니다.

구글에서 만든, 요즘 가장 HOT한 인터넷 브라우저니까 한번 사용해보세요^^



Tooltip Dictionary 설치방법

설치방법은 간단합니다. Chrome 웹 스토어에서 Tooltip Dictionary라고 검색하시면 됩니다.

그럼 확장 프로그램란에 해당 프로그램이 보이는데 우측 설치하기 버튼을 누르시면 돼요.



Tooltip Dictionary 사용 화면

사용방법은 더 간단합니다.

알고 싶은 영어 단어에 마우스를 올려 놓으시면 됩니다.

자기가 직접 해석하는 습관을 들일 수 있는 좋은 프로그램입니다.

모르는 단어를 검색하는 시간도 낭비도 줄일 수 있고요.^^



더 나은 번역기

그럼 본격적으로 정확한 영어 번역기를 사용해 보도록 하겠습니다.


더 나은 번역기 접속하기

구글에서 '더나은번역기'라고 검색을 하시면 해당 영어 번역기 사이트를 찾으실 수 있습니다.



더 나은 번역기 사용 화면

그럼 해외 신문 사이트에 있는 내용을 가지고 테스트를 해보겠습니다.

내용을 넣고 번역 버튼만 누르면 되는데요.

우리가 일상적으로 사용하는 한국말에 비해서는 부족하지만

이해 가능할 정도로 정확한 영어 번역기라는 것을 아실 수 있습니다.



구글 번역기 사용 화면

비교자료로 구글 번역기를 이용한 모습입니다.

더 나은 번역기에서는 '고발이 있습니다.'라고 한 부분이 구글 번역기에서는 '비난이있다'라고 하네요.


기사에서 해당 내용 다음에 "Kizza Besigye was arrested"라고 나온것을 보면 '고발이 있습니다.'가 더 나은 번역이라고 판단되네요.

구글번역기를 개선한 영어 번역기이기 때문에 월등히 나은 번역을 보여주기는 어렵습니다.

하지만 기왕이면 좀 더 정확한 영어 번역기를 사용하는 것이 좋지 않을까요? 물론 직접 해석하는 것이 가장 좋고요.



좀더 정확한 결과물을 얻기 위한 팁

해당 사이트의 상단에 '번역기 활용팁'이 있는데요.

이를 참고하시면 좋은 결과물을 얻으실 수 있습니다. 

팁을 간략하게 소개해드리자면 다음과 같습니다. (예시는 해당 사이트 참고해주세요)

  1. 주어 생략하지 않기

  2. 고유 명사 치환

  3. 여러개의 문장을 명확히 구분하기

  4. 올바른 쉼표 사용

  5. 올바른 맞춤법 가용하기

그럼 포스팅을 이만 마치도록 하겠습니다. 유용하게 사용하시길 바랍니다.^^